Acerca del autor

"Empoderar a los estudiantes de idiomas extranjeros con conocimiento, confianza y fluidez en español como nunca antes."

Eric Paul Monroe
Fundador, Full Immersion Virtual Classroom
Cómo aprender el vocabulario
La casa La escuela
despertar ≠ dormir
escribir ≠ borrar
limpio ≠ sucio
recordar ≠ olvidar
comer ≠ morir de hambre
revisar ≠ ignorar
arreglar ≠ romper
escuchar ≠ hablar
poner ≠ quitar
anotar ≠ hacer una bola con el papel
prender ≠ apagar
trabajo de clase ≠ tarea
levantar ≠ sentar
la asistencia ≠ el absentismo escolar
calentar ≠ enfriar
pasar sin problema ≠ reprobar
Cómo aprender a escuchar y a hablar
La escucha El habla
impermeabilizante
[ im.peɾ.me.a.βi.liˈθan̪.t̪e ]
ferrocarril
[ fe.ro.kaˈril ]
desarrolladores
[ de.sa.ro.ʎaˈðo.ɾes ]
fácilmente
[ ˈfa.θilˈmen̪.t̪e ]
desafortunadísimamente
[ de.sa.foɾ.t̪u.na.ðí.si.mãˈmẽn̪.t̪e ]
actualmente
[ akˈt̪walˈmẽn̪.t̪e ]
verde
[ ˈbeɾ.ðe ]
tarde
[ ˈt̪aɾ.ðe ]
estadística
[ e.st̪a.ˈðis.t̪i.ka ]
aeropuerto
[ a.e.ɾoˈpweɾ.t̪o ]

El español es el idioma principal de 20 países en todo el mundo. Se estima que el número total combinado de hispanohablantes está entre 470 y 500 millones, lo que lo convierte en el tercer idioma más hablado en términos de hablantes nativos (después del mandarín y el inglés). Ya sea que trabaje, viva o estudie en el extranjero, la fluidez en español le facilitará la vida.

La gran mayoría de los estudiantes de idiomas extranjeros nunca adquieren la lengua meta. Más bien se les enseña español como si fueran matemáticas o ciencias, a través de la memorización únicamente, lo cual es el peor método para aprender un idioma. No todos los estudiantes son naturalmente dotados para aprender cálculo o física, pero afortunadamente todos los estudiantes son naturalmente talentosos para aprender el lenguaje.

Tanto los niños como los adultos confían intrínsecamente en los maestros para impartir conocimientos sobre el tema en cuestión. En mi experiencia, la mayoría de los profesores de lenguas extranjeras carecen de un conocimiento real del idioma que enseñan y tienen aún menos formación o experiencia en la enseñanza de idiomas, ya que nunca han estudiado la psicología educativa y mucho menos las metodologías de enseñanza y aprendizaje.

¿Por qué puedo entenderle a mi maestro de español inglés alemán italiano ruso chino ,
pero no puedo entenderle a usted?

estudiante típico de lenguas extranjeras

Sin una instrucción adecuada, ni los estudiantes ni los profesores se dan cuenta de que el idioma extranjero es sólo eso, un idioma extraño que se transcribe y luego se traduce a la lengua materna. Sin una conciencia fonémica en el idioma de estudio, no se puede aprender la pronunciación auténtica a través del idioma nativo.

Ningún padre decidiría voluntariamente llevar a sus hijos a un médico que careciera de una formación médica extensa. ¿Quién permitiría que un cirujano los tocara sin una amplia experiencia en el uso de un bisturí afilado?

[ || ˈt̪an̪.t̪o ˈlos̬ ˈni.ɲos. ko.mo ˈlo. saˈðul̪.t̪os. koɱˈfi.a. nĩn̪ˈt̪ɾin.se.kaˈmen̪.t̪eːn ˈlos̬. maˈes.t̪ɾos. pa.ɾa‿i̯m.paɾˈt̪iɾ. ko.no.θi.mjẽn̪.t̪o. sːo.βɾe ˈel̪ ˈt̪e.ma‿e̯ŋ. kwes.t̪iˈon | em. mjes.peˈɾjen̪.θja | la. ma.ʝoˈɾi.a. ðe ˈlos. pɾo.fe.so.ɾes̬. ðe ˈleŋ.ɡwa. ses.t̪ɾaŋ.xe.ɾas. kaˈɾe.θen̪. de‿u̯ŋ. ko.no.θi.mjẽn̪.t̪o. ɾeˈal̪. de. liˈðjo.ma. keːnˈse.ɲãn. i ˈt̪je.nẽ. naˈum ˈmẽ.nos. foɾ.maˈθjo. no. es.peˈɾjen̪.θja‿e̯n ˈla‿e̯n.seˈɲan̪.θa. ðe‿i̯ˈðjo.mas | ˈʝa. ke ˈnũŋ.ka ˈa. nes.tuˈðja.ðo ˈla. si.ko.loˈxi.a‿e̯.ðu.kaˈt̪i.βai̯ ˈmu.co ˈmẽ.nos̬ ˈlas̬. me.t̪o.ðo.loˈxi.as̬. ðe̯ːn.seˈɲan̪.θai̯. a.pɾen̪.diˈθa.xe || ]

Aprender un idioma extranjero abre las puertas a un mundo de oportunidadesCautive a una audiencia global a través de la comunicación eficaz.